PDF Imprimer Envoyer

Excellences,Distingués invités,Mesdames,

Messsieurs,

Chers Compatriotes;

Permettez-moi d’introduire, dans un instant, mon discours de circonstance par un petit mot en notre langue nationale, le Kinyarwanda que j’aime beaucoup pour sa richesse. Ensuite, je dirais également quelques mots en Anglais à cause du respect que je dois à nos invités qui utilisent cette langue.

L’essentiel de mon propos sera en Français. Comme vous le savez le Rwanda a adopté toutes ces trois langues comme langues officielles. Quelle décision très sage et stratégique

Banyarwanda, Banyarwandakazi ;

Nshuti z’u Rwanda ;

Uyu munsi turizihiza ku nshuro ya 21, igikorwa gikomeye cyo kwibohora cyakozwe n’Abanyarwanda barangajwe imbere n’Umuryango FPR-Inkotanyi.

Ndagira ngo rero mbashimire cyane kuba mwaje muri benshi kandi mucyeye kugira ngo dufatanye ibyishimo.

Igihugu cyacu kimaze kugera kuri byinshi kandi byiza. Ariko inzira iracyari ndende. Tugomba gukomeza imigambi myiza yo kwigobotora burundu ubukene, ubujiji, indwara n’ibindi byose bibangamiye imibereho y’Abanyarwanda. Urugamba ruracyari rurerure. Kwibohora birakomeje.

Guverinoma yacu iradusaba gukomeza gutahiriza umugozi umwe, twaba turi mu Gihugu imbere cyangwa mu mahanga nk’aha turi.

Dukomeze twiteze imbere twihesha agaciro ! Nkaba nshima cyane Abanyarwanda bari muri Diaspora yacu uburyo mwitwara neza muri ibi bihugu turimo.

Ndagira ngo ngire ijambo rigufi mbwira inshuti zacu zikoresha ururimi rw’Icyongereza.

Excellencies, Ladies and Gentlemen;
Heads and Representatives of Diplomatic and Consular Missions;
Honorable Members of Parliament;
Distinguished Guests;
Dear compatriots;

First of all, I would like to thank you for coming to celebrate with us our Liberation Day.

On behalf of my Government and on my own behalf, I recognize and appreciate very much your presence and I welcome you all, in your roles and distinguished titles.

In fact, today we celebrate an event of a great importance and significance in Rwandan history: the 21st Anniversary of the Liberation of Rwanda, called « KWIBOHORA21. »

The 4th of July 1994 marks the victory of the Rwandan Patriotic Front (RPF) against the genocidal government of the time, its armed forces and all evil forces associated with that bad enterprise. This is the date when Kigali, the Capital city of Rwanda, was liberated and the genocide against the Tutsi that was destroying Rwanda since April 1994, has been stopped by the RPF.

Surely, for this Liberation to become true, there were many sacrifices. And this is a great opportunity to pay tribute to those builders of our Liberation. We honor and cherish the memory of all the fallen soldiers of the RPF at the front and all those who lost a part of their body, and we, obviously, don’t forget their respective families.

But this is also a day of joy and party for every Rwandan. We rejoice because of the freedom we have been offered on this day. We rejoice for the development and the reconstruction of our country as a nation of peace, unity, reconciliation, resilience and prosperity in dignity. Thanks to this liberation, today, Rwanda is a new country, reborn from its ashes and now flourishing with a great vision of its people.

So allow me to welcome Friends of Rwanda, to wish to each and every one a very happy Liberation Day.

With your permission, I would like now to continue my remarks in French!

Excellences, Mesdames et Messieurs, les Ambassadeurs,

les Représentants des Missions Diplomatiques et Consulaires

Honorables Sénateurs et Députés,

Distingués invités,

Chers compatriotes.

Aujourd’hui, nous célébrons un jour important et inoubliable dans l’histoire du Rwanda, notre pays. Le 4 juillet est une date qui restera, à jamais, gravée dans la mémoire des Rwandais.

En effet, en date du 4 juillet 1994 – je ne doute pas, vous le savez tous – c’est le jour où le Front Patriotique Rwandais (FPR) a libéré la ville de Kigali, Capitale du Rwanda. Le Gouvernement génocidaire, le « Hutu Power » et les autres forces du mal ont été vaincus militairement et politiquement.

Ceux qui menaient les tueries et leurs parrains ont perdu définitivement la face devant toute personne humaine éprise du sens de vivre ensemble ou de vivre tout simplement.

A cette date, le Front Patriotique Rwandais a arrêté le génocide contre les Tutsi, qui ravageait le Rwanda depuis de très longs mois.

Je garde un souvenir très fort de cette journée du 4 juillet 1994 comme si c’était hier. La plupart d’entre vous aussi. Sauf les plus jeunes.

Quand le FPR a annoncé cette victoire, partout où nous étions, Rwandais patriotes, vrais amis du Rwanda et d’autres personnes du monde entier soucieuses de la paix et de la vie, avons éprouvé un sentiment de délivrance.

Le FPR venait de mettre fin à un calvaire de tout un pays.

La lutte pour la libération de notre pays a été longue et difficile.  Il y a eu beaucoup de sacrifices.

Voilà une belle occasion de rendre hommage aux artisans de cette libération, ceux qui ont versé leur sang pour cette noble cause et ceux qui heureusement ont pu continuer à vivre et mener à bon port cette aventure extraordinaire, en l’occurrence l’infatigable Paul KAGAME, vaillant fils du Rwanda et de l’Afrique, qui a si bien dirigé cette lutte de libération.

Nous honorons et chérissons, aujourd’hui,  la mémoire de tous les soldats du Front Patriotique Rwandais tombés au Front ainsi que tous ceux qui y ont laissé une partie de leur corps, sans oublier bien sûr, les familles de ces héros de la Nation.

Excellences, Mesdames et Messieurs,

Distingués Invités;

La libération du Rwanda ne se limite pas à la seule date du 4 juillet. Elle va bien au-delà. Même jusqu’aujourd’hui, notre pays continue d’être libéré des décennies de mauvaise gouvernance, de corruption, et de différentes injustices qui ont caractérisé les régimes qui ont dirigé le pays jusqu’en 1994.

C’est pourquoi nous devons également saisir  cette occasion, nous Rwandais et les amis du Rwanda, pour regarder en arrière, afin d’examiner les résultats de cette libération, c’est-à-dire, considérer, ensemble, d’où nous venons et où nous sommes aujourd’hui, 21ans après.

Le Rwanda vient de très loin. Beaucoup de choses ont été réalisées et nous devons en être très fiers aujourd’hui. Nous pouvons même qualifier notre situation de miraculeuse, et ce n’est pas une exagération.

En effet, aujourd’hui, grâce au bon leadership, le pays se transforme. Il y a plus d’égalité, d’unité, de solidarité et de progrès social.

Permettez-moi de citer quelques exemples à titre illustratif:

*Premier exemple – dans le domaine de l’économie: jusqu’en 1994, pendant des décennies, la croissance économique n’avait jamais dépassé le taux de 2%. Plus de 70% de la population vivaient en dessous du seuil de pauvreté. Les dirigeants du pays étaient presque tous corrompus. Les investissements étrangers étaient faibles dans tous les secteurs économiques du pays.

Aujourd’hui, depuis la libération du Rwanda en 1994, les choses ont radicalement changé. En effet, selon la Banque Mondiale, le Rwanda connait une croissance économique annuelle soutenue de 8% depuis plusieurs années.

Il figure parmi les pays du monde ayant la croissance économique la plus rapide. La population en dessous du seuil de pauvreté est passée de 70 à 44% en seulement 20 ans, et la vision en cours est qu’elle soit réduite à 30% en 2017. Selon la Banque Mondiale toujours, le Rwanda est le 2ème pays africain le plus attractif en matière d’investissement. Selon l’agence « Transparency International », il  est le 2ème pays en Afrique très engagé dans la lutte contre la corruption.

*Deuxième exemple – dans le domaine de l’éducation : avant 1994, il y avait un nombre très limité d’écoles et d’étudiants. Il y avait par exemple une seule université publique et une seule université privée. Les filles et les garçons n’avaient pas les mêmes chances d’accéder à l’école.

Aujourd’hui, depuis la libération de 1994, « l’Education pour Tous », comme son nom l’indique, est assurée pour chaque enfant rwandais. Les filles et les garçons ont les mêmes chances. Le nombre d’écoles et d’étudiants en général a augmenté à l’échelle de + 500 % depuis 94. Dans l’enseignement supérieur, le nombre des universités publiques et privées est passé de 2 à 35.

*Troisième exemple – dans le domaine de la santé, c’est le même développement. Avant 1994 il n’y avait pas suffisamment d’hôpitaux et de centres de santé. La couverture d’assurance maladie était inexistante.

Aujourd’hui, depuis la libération de juillet 1994,  plus de 95% de la population bénéficient d’une couverture d’assurance médicale. Fait unique en Afrique. Selon les chiffres de l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé), plus de 65% de Rwandais habitent à moins de 5km d’un centre de santé.

*Quatrième exemple – dans le domaine de l’égalité des genres: avant 1994, la situation de la femme était déplorable à plus d’un titre. La société de l’époque considérait les femmes pratiquement comme des citoyens de seconde zone. Aujourd’hui, il est très bénéfique d’être femme dans le Rwanda actuel. En effet, aujourd’hui notre pays est champion du monde de l’égalité homme-femme. Nous sommes le Premier pays dans le monde à avoir le plus grand nombre de femmes au Parlement avec 65 %.

*Un dernier exemple ; la presse et les média: avant le 4 juillet 1994, il y avait un nombre très limité de média tant publics que privés et l’ensemble des média principaux étaient sous le contrôle de l’Etat.  Il y avait par exemple une seule chaîne de télévision publique  et deux stations de radios; la radio Rwanda (publique) et la tristement célèbre RTLM dont la plupart vous connaissez le rôle néfaste qu’elle a joué dans la dévastation du pays. Les media étaient manipulés, mais libres de propager la haine et la violence.

Aujourd’hui, 21ans après, les choses ont radicalement changé.  Les medias s’autorégulent. Le nombre des stations de télévision publiques est passé de 1 à 6. Le nombre de stations radio est passé de 1 à 29.  Nous avons actuellement  + de 45 titres de journaux et 80 site-web d’information. Une chose très importante: les media et les journalistes irresponsables qui veulent propager le discours de la haine et de la violence n’ont pas de place au Rwanda actuel!!!

Les changements sont très nombreux. Si je devais les énumérer tous, on passerait la nuit ici. Le plus important c’est de comprendre d’où nous venons et où nous allons, et ainsi nous pourrons bien apprécier ce que la libération de notre pays nous a offert.

Par cette libération nous avons acquis la dignité. Aujourd’hui un des moteurs principaux de notre pays c’est « Agaciro » = « dignité ». Cette dignité est notre fierté. Elle appartient à tous les  Rwandais et chacun est  invité à  apporter sa contribution.

Plus  concrètement, notre Agaciro se reflète dans le fait que  le progrès social accompli profite à tous. Le développement  économique apporte des améliorations visibles au cœur de chaque village, sur chaque colline. La politique nationale propose des stratégies d’inclusion de tous les Rwandais et d’éradication de la pauvreté. Elle est portée par l’adhésion et la participation de tous les  citoyens. La transformation économique se poursuit et son succès signe l’échec de tous ceux qui croient encore au retour de la division et de la politique de la discrimination.

Plus que jamais, la force du Rwanda réside dans la capacité d’adaptation, l’endurance, la résilience et l’optimisme de son peuple. Ce sont les qualités qui sont nécessaires pour réussir. Les Rwandais ne sont pas esclaves de leur passé. Ils ne cèdent pas au découragement et ils relèvent tous les défis. Qu’ils soient au Rwanda ou à l’étranger dans leurs pays d’accueil, tous les Rwandais sont appelés à s’unir dans un même effort.

J’aimerais conclure mon intervention en vous remerciant encore une fois pour votre participation, qui nous honore et nous fait chaud au cœur.

Je vous souhaite une très belle fête de la journée de libération.

Vive le Rwanda !

Vive les Rwandais !

Vive les amis du Rwanda !

Thank you very much for your attention.

http://www.ambarwanda.be/index.php?option=com_content&view=article&id=403

Posté le 15/07/2015 par rwandaises.com