Nous, chrétiens de différentes Eglises, venus du Rwanda et d’ailleurs, réunis à Detmold en Allemagne du 7 au 12/12/1996 sur invitation du Dr. Fulgence Rubayiza, aidé en cela par la communauté oecuménique de Hiddesen, pour prier et réfléchir ensemble sur notre engagement dans la construction d’un Rwanda harmonieux, où il fasse bon vivre pour tous les enfants des hommes, après discussions, échanges et prière, déclarons ce qui suit:
 
I.          Le peuple rwandais ne pourra se réconcilier que si chaque composante accepte de s’agenouiller devant la souffrance de l’autre, de confesser devant l’autre son propre crime et de demander humblement pardon à ses victimes.
 
II.          C’est pourquoi:
 
1°         Nous, chrétiens hutu présents à Detmold, reconnaissons que les nôtres ont opprimé les Tutsi de diverses manières depuis 1959. Nous confessons le crime de génocide commis par le groupe hutu à l’encontre du groupe tutsi à diverses époques de l’histoire du Rwanda, et suprêmement en 1994.
            Nous avons honte des horreurs et des atrocités que les Hutu ont fait subir aux Tutsi: tortures, viols, éventrations de femmes enceintes, découpages de corps humains en morceaux, enterrement de personnes vivantes, chasse à l’homme avec des chiens comme on traque une bête, tueries dans des églises et des temples autrefois reconnus comme des lieux d’asile, massacres de vieux, de vieilles, d’enfants, et de malades dans les hôpitaux, forcer des proches à exécuter leurs proches, brûler vives des personnes, refus de sépulture, et mille autres procédés cyniques de dégrader et mettre à mort dans la dérision.
 
            Nous portons sur nous le poids terrible de ce crime innommable, et nous acceptons d’en supporter les conséquences sans ressentiment. Nous implorons nos frères et soeurs hutu de ne pas oublier ce passé terrible quand ils jugent la réalité actuelle du Rwanda. Nous demandons humblement pardon à Dieu et à nos frères et soeurs tutsi pour tout le mal que nous leur avons infligé. Nous nous engageons à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour leur rendre honneur et dignité, et retrouver à leurs yeux notre humanité perdue.
 
2°         Nous chrétiens tutsi présents à Detmold, sommes heureux et nous sentons soulagés par la demande de pardon de nos frères hutu.
            Nous demandons à notre tour pardon à Dieu et aux Hutu pour la répression et la vengeance aveugles exercées par les nôtres contre des populations hutu en dehors de toute légitime défense.
 
« Inkoni ikubise mukeba uyirenza urugo » (Le fait de légitimer le mal sous prétexte qu’il frappe un rival, finit par se retourner contre celui qui le légitime).
 
            Nous demandons également pardon à Dieu et à nos frères hutu pour certaines attitudes arrogantes et méprisantes affichées contre eux au cours de notre histoire au nom d’un ridicule complexe de supériorité ethnique.
 
3°         Nous chrétiens occidentaux présents à Detmold, reconnaissants de l’amitié, de la confiance et de l’invitation de nos frères et soeurs rwandais à partager leur prière, confessons que depuis l’arrivée des premiers européens au Rwanda, nous avons sérieusement contribué à faire grandir les divisions dans la population rwandaise.
 
Nous regrettons que, trop sûrs de notre supériorité, nous avons fait des discriminations entre les gens en globalisant et en considérant les uns comme bons et les autres comme mauvais.
 
            Nous regrettons que nos pays, par la livraison d’armes à toutes les parties, ont favorisé la violence. Nous regrettons notre silence et notre abandon des réfugiés des années de l’indépendance. Nous regrettons notre silence et notre abandon du peuple rwandais lors du génocide et des massacres de 1994. Nous regrettons notre silence et notre abandon quant à la recherche d’une solution valable au retour des réfugiés d’après le génocide. Nous regrettons notre manque d’écoute et de partage des souffrances vécues par tous nos amis rwandais.
 
            Pour tout ce mal nous demandons sincèrement pardon à Dieu et à nos soeurs et frères rwandais que nous n’avons pas respecté comme tels, et nous voulons nous engager avec Jésus dans un chemin d’écoute, de respect et de solidarité.
 
III.         Nous engageons toutes les composantes de la société rwandaise et leurs ami(e)s de la communauté internationale à se sentir également concernés par la misère des uns et des autres. Nous les exhortons à travailler ensembles pour soulager et réhabiliter tous ceux qui ont été blessés par la tragédie rwandaise: les veuves, les orphelins, les prisonniers, les réfugiés anciens et nouveaux, les sans logis, et ces grands laissés pour compte que sont les Batwa.
            Que chacun puisse trouver au Rwanda reconnaissance et respect, un espace d’enracinement au milieu de frères, de soeurs et d’amis.
 
IV.        Nous rendons grâces au Père qui nous a donné son Esprit pour briser nos coeurs de pierre et nous libérer de la méfiance et de la peur qui nous séparaient. Il a refait de nous des frères et des soeurs engagés ensemble sur la Voie de Son Fils mort et ressuscité pour réconcilier les hommes avec Dieu et entre eux.
 
 
Note: Toi qui te retrouves dans notre confession, tu peux la partager en nous envoyant ta signature; et toi qui y trouves à redire, tu peux nous l’écrire aussi aux adresses suivantes:
 
 
En Europe:            Dr. Fulgence Rubayiza, Otto-Wels-Str. 6
                        D-33102 Paderborn/Fax: 0049(0) 5231/680744 (Detmold)
 
Au Rwanda:            Abbé Modeste Mungwarareba, B.P. 357 Kigali
                        Fax: 00250/ 75439

 

Posté par rwandaises.com